Письма наших читателей
«Я переехала с мужем в Малайзию и мне удалось довольно быстро устроиться на работу. Мне пришлось работать в коллективе малазийцев. Знаний английского у меня было достаточно, но я всегда была не ленива и желание понимать, что говорят вокруг, подтолкнуло меня приобрести англо-малазийский разговорник и внимательно следить за словами коллег. И как-то произошла одна принеприятнейшая история, о которой и вспоминать не хочется. И когда начальник отчитывал нас на английском, ребята пытались отвертеться и списать большую, а может и всю, вину на меня. Но делали они это по-малазийски объясняя начальству, что и как. Они надеялись, что я не пойму, о чем они говорят, хотя до этого обязались помочь – все за одного.
Я тогда уже нахваталась слов и только спокойно и четко произнесла на малазийском языке (кроме меня в эту ситуацию попал еще один человек, знающий только английский): «давайте, не будем разговаривать на «Мали», здесь не все его понимают, культурнее и правильнее будет говорить на английском, а то некрасиво, получается, по отношению к другим». Может, где-то я не правильно построила предложение, я ведь знала и понимала только слова, а структуру построения меня никто не учил. Но мои слова произвели огромное впечатление. Вопрос-проблема разрешилась, спасибо начальник – китаец, понимающий и превосходный тактик. А мне после этого случая стало намного легче работать. Поначалу правда, при мне затихали все разговоры и обсуждения на «Мали», но постепенно у меня появилась подруга и учитель малазийка и ко мне не относились уже с опаской.
Мисс Л.Д.»
«При мне на территории Малакки при постройке нового торгового центра были найдены предметы, принадлежащие португальским мореплавателям. Великолепная археологическая раскопка! Но малазийское правительство не придало этому факту большого значения и продолжило создавать Shopping center, не удосужившись даже достать эти предметы. Этот магазин уже запущен в работу и только среди португальских жителей летает мысль – «не долго он продержится…»
Мр. Н.»
Мой гид по Малакке был португалец, потому музей Малакки мы просто пробежали. Я сама очень люблю побродить спокойно и рассматривать музейные экспонаты. Гид показал мне основные, на его взгляд, смешные моменты в истории малазийцев, а все остальные коридоры мы пролетели со скоростью ветра. Когда я, уже не выдержав, спросила: «где мы так торопимся?». Ответ был просто с ног сшибательный – гид захотел в туалет, а где ближайший он не знает, на территории музея его точно нет, потому надо торопиться. Как мы потом выяснили, рядом с музеем есть специализированный туалет, и мы могли спокойно вернуться по своим билетам продолжить нашу экскурсию. Хотя гид сказал совершенно обратное.
Зато старую церковь, а на данный момент уже португальское кладбище A’Famosa мне показали вдоль и поперек, что заняло у нас практически весь день.
Вот вам еще одно доказательство негласной неприязни португальцев и малазийцев.
|